0
0
Bilingva Translation and Interpreting

Testimonials

We are happy to have found Bilingva as our vendor

for our translation needs. We normally need our written materials intended for the public to be translated into multiple languages, and Bilingva has done an excellent job translating our documentation in a timely and professional manner. We have not had any problems during the whole process from the stage of ordering a translation to the product delivery. We liked that is was smooth, easy and fast. All of our needs regarding delivery formats and turnaround time have been met without any problem, and we would like to recommend Bilingva to other organizations in need of quality translations and excellent customer service.

An Lu and Sheau Ching Lee
Program Coordinators
Arts Council Silicon Valley

[ read more ]

Working as interpreter in court is a very demanding role: there's a huge responsibility of translating everything that your client says accurately, especially when it comes to legal definitions. Just a few days ago during the trial of the infamous Norwegian mass-killer Breivik, court-appointed interpreter made an error of translating Norwegian term "nødrett" as self-defense. A multitude of international news-sources immediately transmitted this as breaking news around the world, and the articles are still up. Google search for "Breivik self-defense" returns news articles from veritable media such as CNN, BBC, New York Times and many others, including even videos on Youtube.

Court officials corrected this error the next day, saying the correct legal term was "necessity", but the damage has already been done. The Guardian posted a full explanation of the correction:

On Tuesday, the court-appointed interpreters issued a correction to their translation of Breivik's not guilty plea on Monday. He is not claiming to have acted out of "self-defence", as originally reported, but is using a defence under section 47 of the Norwegian penal code that states: "No person may be punished for any act that he has committed in order to save someone's person or property from an otherwise unavoidable danger when the circumstances justified him in regarding this danger as particularly significant in relation to the damage that might be caused by his act.